пятница, 5 сентября 2025 г.

Удивительная история маленького еврея

Страницы из «Отечника», не вошедшие в основное издание

 ***

Рассказывал нам авва Василий пресвитер, отшельник из Новой Лавры[1], что он слышал от некоторых христолюбивых мужей о следующем чуде.

В одном многолюдном селении Палестины жили христиане и евреи, у которых было много скота. У них была такая традиция: на рассвете они собирали животных у входа в селение, и каждый отправлял вместе со своим скотом сына или раба. Они брали с собой еду и отводили животных на поле, где пасли их до самого вечера, а после захода солнца приводили обратно.

Однажды, когда они, как обычно, пошли на пастбище, то сели вместе обедать в поле. И сказали друг другу дети христиан: «Давайте мы проведем здесь Божественную Литургию, как священники в церкви». Один из них занял место епископа и назначил другого пресвитером, иного — диаконом, другого — иподиаконом, а остальных — чтецами. Затем они соорудили жертвенник из каменной плиты и положили на него в качестве приношения хлеб из своих запасов.

С ними был и один еврей, сын старшего раввина, который попросил детей:

- Примите меня к вам, чтобы и я был, как вы.

Но они прогоняли его, говоря:

- Ты не можешь пойти с нами, потому что ты иудей.

- Я тоже стану христианином.

- Если ты станешь христианином, мы тебя примем.

Он согласился, и они приняли его к себе, а бывший епископом крестил его, найдя воду в том месте.

И произвели по порядку все действия Литургии и совершили приношение хлеба. И когда наступил момент, и они сказали «Един свят…», с неба сошел огонь и сжег все, что находилось на жертвеннике, а дети от страха упали на землю и лежали как мертвые.

Когда наступил вечер, животные вернулись домой сами. Утром родители пошли на поиски и нашли детей полумертвыми. Каждый взял своего ребенка и отнес его домой. Через три дня, когда дети немного пришли в себя, они рассказали родителям все, что описано выше.

Преступные замыслы отца

Тем временем старший раввин позвал сына к трапезе. Но ребенок не хотел садиться за стол, говоря: «Я христианин и не буду есть с иудеями»[2]. Услышав эти слова, нечестивец задумал предать своего сына мучительной смерти и искал подходящий случай для этого.

Однако всеведущий Бог, испытующий сердца и утробы[3], знал о злодейском плане лжеиерея[4]. По неизреченному Промыслу Божию, как раз в это самое время правитель той области, так называемый амир[5], разгневался на местного банщика за то, что тот небрежно относился к своей работе и не обеспечивал надлежащее отопление бани[6]. Он грозно сказал: «Сколько времени ты будешь обманываешь всех? Каждый раз, когда я прихожу помыться, я нахожу баню холодной. Клянусь великим Богом[7], что если она не будет нагрета должным образом и мне завтра снова будет холодно, я отрублю тебе голову». Банщик, желая угодить амиру, пообещал растопить баню получше.

Узнав об этом, отец еврейского мальчика подумал, что ему, наконец, представляется возможность достичь своей диавольской цели. Он позвал банщика, который был его должником, и сказал:

- Насколько я знаю, ты должен мне десять монет.

Тот ответил:

- Да, это так.

- Если ты выполнишь мое поручение, я прощу тебе весь этот долг.

- Я сделаю все, что ты прикажешь, чтобы освободиться от бремени долга.

Тогда беззаконный и нечестивый лжеиерей говорит ему:

- Я узнал, что ты получил приказ от амира хорошо растопить баню. Поскольку у меня есть ребенок, который сильно огорчает меня, я хочу, чтобы, когда печь хорошо разогреется и ты будешь запечатывать ее глиной[8], ты сообщил мне об этом. И кого бы я ни послал к тебе спросить, готова ли баня, схвати его, брось в печь, закрой дверцу и уходи оттуда прочь.

Банщик согласился с предложением отца в надежде избавиться от старого долга. В тот день он растопил печь гораздо сильнее, чем обычно, из-за страха перед угрозой амира. Когда старший раввин получил известие, что печь раскалена, он послал своего сына спросить, растоплена ли баня.

Банщик ответил:

- Адонаи[9], не только растоплена, но перетоплена. Если же не веришь мне, посмотри скорее.

И, схватив ребенка, он бросил его в огонь, запечатал печь и ушел.

Тройное чудо с огнем

Когда амир пришел мыться, он нашел воду в бане еще более холодной, чем в предыдущие дни. Тогда он позвал к себе банщика и сказала ему:

- Разве не просил я тебя хорошо нагреть воду? Почему ты, пренебрегши этим, сделал ее еще холоднее?

Тот же начал клясться, что выполнил приказание:

- Я потратил втрое больше дров, чтобы угодить тебе. Но почему так получилось, не знаю. Если ты не веришь моим словам, пойди посмотри на печь, и ты поймешь по углям, что я не лгу.

Разъяренный амир последовал за ним. Но когда они сняли заслонку с печи, то обнаружили там улыбающегося мальчика.

Амир обратился к банщику:

- Откуда здесь взялся этот ребенок? И по какой причине его посадили в печь?

Тот банщик рассказал амиру, как было дело. Он подумал, что сильное пламя могло погаснуть из-за того, что ребенка несправедливо отправили на сожжение.

Амир, считая, что банщик только оправдывается, но не сообщает правду, сказал:

- Принеси дрова и при мне разожги эту печь.

Когда это было сделано, амир спросил мальчика, чей он сын и по какой причине оказался в печи. Узнав, что мальчика хотели лишить жизни только за то, что он стал христианином и отказался вкушать иудейскую пищу, амир разгневался. Но не на тех, кто задумал и хотел привести в исполнение это преступление, а на самого ребенка, ибо грешнику благочестие ненавистно[10]. Желая посмеяться над христианством, он схватил отрока и бросил его в печь со словами:

- Хотя в первый раз ты погасил огонь с помощью магии, теперь ты не уйдешь из моих рук!

Но и в этот раз Бог, Который всегда творит великие и удивительные дела[11] и Который близок ко всем, призывающим Его воистину[12], угасил пламя печи и сохранил отрока невредимым. И когда амир снова пошел купаться, вода в бане оказалась еще холоднее, чем прежде. Можно было подумать, что ее не растапливали целую неделю. Изумленный этим, амир пошел и открыл банную печь. Мальчик сидел внутри и был весел, а в печи не было никакого следа от горения.

Пораженный этим сверхъестественным чудом, он побежал и рассказал о случившемся в бане тому, кто занимал должность советника[13]. Тот, услышав о чуде, быстро отправился в город и приказал снова растопить печь и бросить в нее ребенка. Запечатав вход и оставив снаружи стражников, он пошел мыться. Однако, войдя в баню, вместо тепла он ощутил сильный холод. Немедленно выйдя оттуда, он открыл дверцу печи и обнаружил там отрока. Лицо его сияло от радости, а в печи не было никакого запаха гари.

Справедливое возмездие

Тогда и советник спросил мальчика, кто его родители. Так он узнал, что его отец — лжеиерей беззаконных иудеев. Он узнал также о том, что произошло в селении, когда дети играли, как описано выше, и что отрок был предан на умерщвление самим своим отцом, потому что принял христианскую веру и остался в исповедании христианства, и не согласился оскверниться нечестивой трапезой в родительском доме; и что его уже трижды бросали в печь, но огонь не сжег его. Напротив, печь скорее защитила его от гонителей, как когда-то вавилонская печь защитила трех благочестивых отроков (Дан. 3, 3).

Тогда он призвал отца ребенка и сказал ему:

- Какое оправдание ты можешь принести Богу за то, что сотворил такое диавольское и мерзкое дело? Ты, конечно, думал, что сможешь укрыться от Бога и людей, но Бог, знающий твои злые поступки и помыслы, не благоволил тебе, но раскрыл жестокость твоей души. Ведь если ты настолько безжалостен, что готов отдать своего родного сына на такую мучительную смерть, то чего бы ты не соделал, воспользовавшись удобным случаем? Поскольку ты совершил это ужасное деяние и поступил так, что мы стали соучастниками твоего нечистого предприятия, ты умрешь как преступник, чтобы ни один другой бес, подобный тебе, не содеял того же.

И он приказал вывести его за пределы города и обезглавить в пустынном месте, а его труп оставить на съедение зверям.

Затем он позвал детей и, выяснив точно, что с ними произошло в поле, поместил их в монастырь, распорядившись давать каждому из них пропитание[14] в соответствии с тем, как он назвался. То есть тому, кто назвался епископом, давали содержание епископа, а тем, кто назвались пресвитерами, диаконами, иподиаконами или чтецами, он приказал давать ежедневный паек в соответствии с их званием.

И сему Бог и Создатель всего благоволил произойти в помощь и во укрепление нам, христианам, и чтобы явно показать всем народам, которые злобно и безжалостно преследуют нас, неумолимую диавольскую ненависть беззаконных иудеев ко Господу нашему и Богу, и к Его Единородному Сыну и к нам, верующим в Него воистину. Ибо должно было исполниться проречение, которое Господь сказал к неблагодарным: «Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете»[15], и «умрете во грехах ваших лукавых»[16].


[1] Новая Лавра: основана в 507 году при Фекойском потоке, к югу от Вифлеема, монахами Лавры святого Саввы.

[2] У иудеев питание напрямую связано с религией через подробные предписания о чистых и нечистых продуктах. Ребенок отказался участвовать в трапезе, потому что воспринимал это как участие в иудейском обряде. То есть его обращение в христианство, хотя и началось как игра, было искренним и глубоким, как будет видно далее.

[3] Пс. 7 10.

[4] В оригинале «μιερεύς» (= αμάρτωλος + ιερέας): слово, которое встречается и в других подобных текстах (например, в «Житии святого Кирилла Филеота»); тот, кто выступает в роли священника, но на самом деле распространяет осквернение, а не освящение.

[5] Амир (араб. «повелитель») — в странах Востока титул мусульманского правителя, равнозначный титулу князя. То же, что и эмир.

[6] Общественные бани (известные как хамамы) имели подземную печь (греч. υπέκκαυμα), которая нагревала воду и все помещение бани с помощью системы циркуляции горячего воздуха.

[7] Под «великим Богом» имеется в виду Аллах.

[8] Такая печь, как и до недавнего времени печи в деревнях, имела отверстия, которые закрывались пластиной и запечатывались глиной.

[9] Банщик использует еврейское имя Бога «Адонаи»: либо он тоже иудей, либо, что более вероятно, говорит иронически.

[10] См. Сир. 1, 25

[11] См. Иов 9, 10

[12] Пс. 144, 18

[13] Так переводится слово «халиф», название самого высокого титула у мусульман, однако в данном случае речь идет скорее о высокопоставленном чиновнике, местном представителе тогдашнего халифа.

[14] Имеется в виду за счет средств государства.

[15] Ин. 5, 43

[16] Ин. 8, 24

Источник: Неизвестные страницы Отечника (в древнем тексте и в переводе). Издательство «Сад Богородицы». 1-е издание, 1996. // Άγνωστες σελίδες του Γεροντικού. (Στο αρχαίο κείμενο και σε μετάφραση). Εκδόσεις «Το Περιβόλι της Παναγίας»Α΄έκδοση, 1996.

https://greekdownloads.wordpress.com/2025/09/02/άγνωστες-σελίδες-του-γεροντικού-η-θαυ/

@Перевод «Трость Скорописца», 2025 г.

Благодарим всех тех, кто перепечатывает наши материалы и при этом указывает ссылку на данный блог, показывая этим уважение к труду переводчика. И благодарим тех, кто не указывает, а выкладывает как свои собственные. Да благословит всех нас Господь! Слово Божие пусть сеется обильно.

2 комментария:

Здравствуйте! Комментарии публикуются после проверки модератором. Благодарим за понимание!