четверг, 1 января 2026 г.

Божественная Литургия на фронте

(Случай из жизни)

Несколько дней прошли в полной бессоннице. Короткие, поверхностные моменты отдыха, проведенные в той же одежде, что и в бою, лишь усиливали ужас пробуждения от пронизывающего холода, сковывавшего сердца и внушавшего мысли о неминуемой смерти. Их было совсем немного — около пятнадцати человек, занимавших возвышенный участок в Эфтахори, призванный прикрывать тыл. Однако за последние четыре дня эта позиция фактически превратилась в передовую.

Ситуация была крайне тяжелой и безрадостной. Итальянцы наступали огромными полчищами, обладая подавляющим численным превосходством. Первая линия обороны, несмотря на скудные ресурсы и огромные потери, в течение нескольких дней с невероятной самоотверженностью сдерживала натиск двух итальянских дивизий — «Феррары» и «Кентавра». Теперь же она из последних сил пыталась удержать позиции против могущественной и хорошо оснащенной итальянской дивизии «Джулия», состоявшей из элитных альпийских горнострелковых частей. Одиннадцать тысяч против двух тысяч наших измотанных, голодных и почти безоружных солдат — это было несопоставимое соотношение сил.

Еще одна горькая правда: в эти дни они теряли не только дорогих и верных товарищей, но и постепенно оставляли позиции, лишаясь надежды. Отдельные стратегически важные высоты переходили к врагу, а линия обороны, изрезанная и ослабленная, все больше и больше отступала назад. Так их тыловые укрепления оказались на самой линии фронта.

В то утро слова застывали на губах. Глаза, измученные долгим бдением, с трудом оставались открытыми, позволяя взгляду блуждать в бескрайней дали, куда только мог дотянуться разум, сохраняя непоколебимую решимость вернуться назад в родные места.

Уже не было прежней отваги, того человеческого любопытства, которое в начале пути побуждало нарушить эту тягостную тишину, повернуться к соседу и спросить: «О чем ты думаешь?».

За эти дни они уже все рассказали друг другу. О своих делах, которые оставили незавершенными. О своих родителях, которые с надеждой, гордостью и страхом проводили их в путь. О своих любимых, которые не спали там дома, с мучительным ожиданием, омрачавшим их души. О своих планах, которые они мечтали воплотить сразу же по окончании войны.

Иногда, моргая, они отводили взгляд, и образы, сопровождавшие их мысли, менялись. Вокруг царила полная тишина. Даже радио Костаса, обычно нарушавшее эту гнетущую пустоту короткими зашифрованными сообщениями, теперь умолкло. С вечера поступил приказ: до особого распоряжения — радиомолчание. Итальянская авиация готовилась к удару по оборонительным позициям, и обнаружение радиостанций могло поставить под угрозу весь фронт.

Несмотря на кажущееся бездействие, сон и отдых были им недоступны. Постоянный страх перед внезапным авиационным ударом, который мог оборвать жизнь в любое мгновенье, не давал им покоя. Этот страх, тесно сплетенный с холодом, делал ночные часы невыносимыми и не позволял уснуть. Вокруг царили тишина, истощение, страх и тревога.

– Сядь и не шевелись. Ты становишься хорошей мишенью, — прошептал Вангелис из Кардицы Александру, который, казалось, не слышал его и продолжал идти вперед. Он дошел до радиста и сел рядом с ним.

– Сегодня воскресенье, — сказал он.

Тот не ответил. Даже не посмотрел на него.

– В это время в Афинах, в митрополичьем соборе, идет Божественная Литургия.

Радист сохранял полное безразличие и будто не воспринимал слова Александра. Но он слушал, и Александр это знал, поэтому продолжал:

– Ты не мог бы настроить радио на национальную программу, чтобы мы все могли послушать Литургию?

Радист резко обернулся. Его взгляд, полный испуга, впился в глаза Александра.

– Ты в порядке или сошел с ума? — вырвалось у него, и его глаза засверкали — то ли от испуга, то ли от возмущения, вызванного столь нелепой просьбой.

Александр был верующим, он учился на богословском факультете, и они были хорошо знакомы. Радист был славным парнишкой. Но суровая реальность войны не оставляла места для сантиментов или сочувствия.

– Пожалуйста, хотя бы немножко, — снова обратился к нему Александр, просительным, но настойчивым тоном. — Я позову и остальных. Мы все преклоним колени вокруг радиостанции... Хотя бы пару секунд... Чтобы мы получили благословение Христа. Благодать Литургии. Это единственное, чего нам так не хватает...

– Ты в порядке? — настаивал радист, теперь уже без внутреннего сопротивления. Александр это почувствовал. Было видно, что он на самом деле согласен.

– Ребята, все сюда. Вокруг радио. Станьте на колени. Мы немного послушаем Божественную Литургию из Афин. Чтобы набраться сил, укрепиться духом. Получить благословение от Христа и Пресвятой Богородицы.

Удивительно, но все встали. Молча подошли и опустились на колени вокруг радиостанции. Молчаливые, как и раньше, но испытывающие доверие к неожиданным действиям Александра.

Костаса больше уговаривать не пришлось.

– Только на секунду, — тихо сказал он Александру, дожидаясь, пока последний солдат опустится на колени.

Наступила короткая тишина, после чего радист включил станцию. По эфиру пронесся треск помех, и снова воцарилось затишье, которое нарушил отчетливый голос священника.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и Отца, и причастие Святаго Духа, буди со всеми вами!

Костас сразу же повернул выключатель.

…………………………………………………………

В выцветших от старости глазах моего собеседника читалось глубокое волнение, когда он рассказывал об этом чудесном и незабываемом событии.

– Сколько бы лет ни прошло, я никогда не забуду этот момент… С тех пор я присутствовал на множестве богослужений, но никогда не испытывал то, что пережил там в горах.

Когда кто-то спрашивает о действии Божественной благодати на сердце человека, я всегда вспоминаю тот случай и говорю: «Мне довелось это пережить на войне».

Все из нас возвратились домой, не погиб ни один человек из отряда. Но дело даже не в этом. Главное — ощущение удивительной близости к Богу, которое мы сподобились пережить в то воскресное утро на холме в Эфтахори. 

Выдержка из журнала «Η Δράση μας», октябрь 2012 года.

Источник: https://www.impantokratoros.gr/CE4954F0.el.aspx

@Перевод «Трость Скорописца», 2026.

Благодарим всех тех, кто перепечатывает наши материалы и при этом указывает ссылку на данный блог, показывая этим уважение к труду переводчика. И благодарим тех, кто не указывает, а выкладывает как свои собственные. Да благословит всех нас Господь! Слово Божие пусть сеется обильно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Здравствуйте! Комментарии публикуются после проверки модератором. Благодарим за понимание!

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.